Зачем собака лает, а караван идет?

В статье рассказывается о происхождении известной фразы «Собака лает, ветер носит, а караван идет», и как она актуальна в наши дни.

Статья:

«Собака лает, ветер носит, а караван идет» — эту фразу, несомненно, слышал каждый из нас. Но куда она уходит своими корнями, и почему она до сих пор актуальна в наше время?

Исследования показывают, что эта фраза происходит от поговорки, которая была популярна в арабском мире: «الكلب ينبح والقافلة تسير» (Ал-келб ёнбих у-ль-кафиля тасир) что переводится как «Собака лает, а караван идет». Эта фраза символизирует отношение к жизни — что препятствия надо преодолевать и не обращать на них слишком большое внимание.

Но вот вопрос: зачем тогда упоминается ветер? Вероятно, «времена меняются» и эта переменная в поговорке появилась когда переводилась с арабского на другие языки. В любом случае, именно этот элемент делает фразу более загадочной, но именно тут начинается необходимость толковать ее в своем контексте.

В наше время, фраза «Собака лает, ветер носит, а караван идет» имеет схожий смысл, что и в арабском мире — не обращать внимания на все препятствия на пути и идти дальше, добиваясь своей цели. Она предназначена напомнить, что бывают моменты, когда нужно двигаться вперед, а не зацикливаться на проблемах и неудачах.

Выводя итог, можно сказать, что знание происхождения и значения поговорки не только дает новые знания, но и мотивирует к действию. Это — как бы напоминает нам, что мы все — в караване, который движется навстречу своим мечтам и желаниям, и через непогоду и трудности, с оглядкой на собак, которая лает и весьма скоро забудет о своей громкости, мы идем вперед, в качественную, а не количественную жизнь.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *